sábado, 9 de maio de 2009

O pior cego é o que não quer ver



Significado: Diz-se da pessoa que se nega a ver o que está bem à sua frente.

Histórico: Em 1647, em Nimes, na França, na universidade local, o doutor Vicent de Paul D'Argenrt fez o primeiro transplante de córnea em um aldeão de nome Angel. Foi um sucesso da medicina da época, menos para Angel, que assim que passou a enxergar ficou horrorizado com o mundo que via. Disse que o mundo que ele imagina era muito melhor. Pediu ao cirurgião que arrancasse seus olhos. O caso foi acabar no tribunal de Paris e no Vaticano. Angel ganhou a causa e entrou para a história como o cego que não quis ver. Em inglês, o correspondente para esse provérbio é: "better to be blind than to see ill".

Nossas palavras: Quando uma pessoa sabe o que se passa mas finge que não vê, nega-se a ver a verdade. É interessante observar que a língua é uma atividade social, parte integrante da vida em sociedade. Os provérbios e ditados populares são criados pela necessidade que os falantes têm de se comunicar melhor, de dar mais precisão ao que querem dizer, de enriquecer as palavras já existentes com novos sentidos, principalmente os sentidos figurados, metafóricos.

Um comentário:

  1. O pior cego é aquele que não visita este blog. Muito legal o blog de vocês meninas. Já que vocês estão falando sobre a origem de expressões populares vai ai algumas que gostaria de ver sua origem:

    - A conversa não chegou à cozinha.

    - Dar com a boca na botija.

    - Quando um burro fala,o outro abaixa a orelha.

    - Os amigos conhecem-se no hostipal e na cadeia

    - Quando as galinhas tiverem dentes.

    Desculpem meninas, não estou querendo dar trabalho. Mas, vocês despertaram minha curiosidade.

    ResponderExcluir